Opći uvjeti poslovanja
Privatna dermatološka ordinacija na adresi Schweizer Platz 56 u 60594 Frankfurt na Majni, Dr. med. (SR) Aleksandar Marković
§ 1 Djelokrug
(1) Ako nije drugačije ugovoreno, ovi Opći uvjeti primjenjuju se na ugovorne odnose između liječnika i pacijenta ili između liječničke ordinacije i pacijenta.
(2) Liječnici u smislu Općih uvjeta su i liječnici zaposleni u našoj ordinaciji.
(3) Ako je ugovor o liječenju sklopljen s drugom osobom, a ne s bolesnikom, propisi se na nju jednako primjenjuju.
§ 2 Pravni odnos
Pravni odnosi između liječnika i pacijenta privatnopravne su prirode.
§ 3 Medicinska dokumentacija i zaštita podataka
(1) Medicinska dokumentacija vlasništvo je liječnika.
(2) Pacijent ili njegov ovlaštenik ima pravo uvida u medicinsku dokumentaciju i dobivanja obavijesti. Ne postoji pravo na povrat originalnih dokumenata.
(3) Iznimno od stavka 2., moguće je privremeno ustupanje izvornika dokumenata odvjetniku kojeg ovlasti pacijent, ako to nije u pretežitoj suprotnosti s interesima liječnika. Nastali troškovi moraju se nadoknaditi prije otpreme. Transfer se može odbiti dok se ne podmire troškovi. Primitak zapisa mora biti potvrđen.
(4) Prikupljanje, korištenje i obrada podataka, uključujući i njihov prijenos, odvija se u skladu sa zakonskim propisima, posebice odredbama o zaštiti podataka, medicinskoj tajnosti i društvenoj tajni. Odricanje od povjerljivosti vrijedi samo u komunikaciji s vašim drugim liječnicima.
(5) Za provjeru podataka i adrese koju ste nam dali, vaš identifikacijski dokument može se vidjeti na našem šalteru za registraciju pacijenata.
§ 4 Program opoziva
Kako biste privatnoj dermatološkoj ordinaciji Schweizer Platz omogućili pružanje proširene medicinske skrbi, pristajete na pohranjivanje Vaših podataka koji su nužni za Vašu osobnu identifikaciju. Kao dio programa opoziva za naknadne tretmane, na primjer, pristajete da vas se kontaktira putem vašeg telefonskog broja, adrese e-pošte ili poštom. Ovi podaci ostaju u sustavu privatne dermatološke ordinacije Schweizer Platz i neće se prosljeđivati. Također pristajete na podsjetnik na buduće termine u ordinaciji putem Doctolib platforme za termine putem tekstualne poruke i/ili e-pošte. Doctolib se obvezuje pridržavati se njemačkih i europskih propisa za zaštitu osobnih podataka, posebice Opće uredbe o zaštiti podataka (EU) od 27. travnja 2016. (“GDPR”).
§ 5 Naknada za otkazivanje
(1) Praksa je isključivo praksa naručivanja. Dogovoreni termini tretmana su fiksni termini. Termini tretmana rezervirani su isključivo za pacijenta.
(2) Ako pacijent ne može doći na termin, dužan je pravodobno obavijestiti ordinaciju o spriječenosti:
najmanje 24 sata unaprijed pisanim putem e-poštom na: info@hautarzt-markovic.de kako bismo mogli planirati planirano vrijeme za Vas na drugom mjestu. Vrijeme se odnosi na radne dane. Ukoliko su termini u ponedjeljak, tada se termini moraju otkazati prije vikenda. Čisto odbijanje putem portala Doctolib neće biti prihvaćeno. Ovaj sporazum ne samo da služi izbjegavanju vremena čekanja u organizacijskom smislu, već također stvara ugovorne obveze za obje strane. Ukoliko ne otkažete termin na vrijeme, bit će Vam naplaćen dogovoreni termin i naknada ili neiskorišteno vrijeme.
(3) Ako se ne pojavite na dogovoreni datum, fakturirati ćemo vam puni iznos izgubljene naknade ili dogovorene cijene, ali najmanje 70 €. Dogovoreno je da će u suprotnom doći do kašnjenja u prihvaćanju ako se dogovoreni datum ne otkaže i ne poštuje na vrijeme.
(4) Pozivanje na nedostupnost ordinacije telefonom ili, ako nije bila dostupna, e-poštom, nije opravdanje za nepravovremeno dostavljen otkaz.
(5) Zahtjev za naknadu štete ne vrijedi ako pacijent nije bio kriv i bio je evidentno spriječen otkazati ili doći na termin na vrijeme. Dokaz o tome mora se dostaviti bez traženja u roku od 7 radnih dana.
(6) Pacijent također može slobodno dokazati da liječnik nije pretrpio nikakvu štetu ili da je pretrpio manju štetu od paušalne.
(7) Pripadajuća naknada dospijeva na naplatu najkasnije u zakonskom roku plaćanja od 30 dana.
§ 6 Propisi o plaćanju
Za liječenje za privatne medicinske usluge i elektivne medicinske usluge:
(1) Ordinacija prima naknadu na temelju pružanja ovih zdravstvenih usluga
u skladu sa smjernicama Rasporeda naknada za liječnike (GOÄ) u zadnjoj verziji od 1. svibnja 2001. i, ako je primjenjivo, analognim preporukama Njemačkog liječničkog zbora za naplatu do 2,3 puta standardne stope, au slučaju gore navedenog -prosječna težina ili utrošak vremena do 3,5 puta veći od standardne stope za medicinske naknade i 2,5 puta veći od stope za tehničke usluge. Sva dodatna povećanja bit će pojedinačno usmeno dogovorena unaprijed i zabilježena u pisanom obliku u vašoj kartoteci pacijenta. Ne mogu se uzeti u obzir različite odredbe o pomoći ili tarife osiguranja.
(2) Po potrebi se koriste tzv. analogni brojevi (obično prema preporukama Njemačkog liječničkog zbora). Analogni brojevi odnose se na usluge koje nisu ili nedovoljno evidentirane u GOČ. Ako usluge pružaju treće strane (npr. laboratorij, histologija), one će pacijentu izdati poseban račun.
(3) Međutim, izričito ne preuzimamo jamstvo da će iznos računa biti u potpunosti nadoknađen od strane osiguravatelja ili agencija za pomoć, jer je “usmjeravanje medicinskih radnji prema nepoznatim opcijama naknade osigurane osobe u njihovoj raznolikosti nedopustivo” (OLG Koblenz 6U286/ 87 i 7U50/85). Pri tome se, između ostalog, uvažava činjenica da je za kvalitetno i cjelovito pružanje usluga u skladu sa zdravstvenom potrebom odgovoran isključivo liječnik, a ne platitelj.
(4 ) Obvezu plaćanja ispravno izdanog zdravstvenog računa snosi pacijent ili njegov zakonski zastupnik. Prema pravnoj osnovi GOÄ, izdani račun dospijeva na plaćanje odmah po primitku.
(5) U slučaju čisto estetskih problema, nema obveze nadoknade troškova. U tim smo slučajevima dužni naplatiti zakonski propisani PDV na iznos fakture i uplatiti ga poreznoj upravi. Medicinski nužne usluge, međutim, oslobođene su PDV-a.
(6) Naknada dospijeva najkasnije u roku od 30 dana od izdavanja računa. Pacijenta se upozorava da pristojbu mora platiti u cijelosti čak i ako privatno zdravstveno osiguranje, davatelj subvencije ili drugi nositelji troškova ne vrate naknadu u cijelosti. Preporuča se da pacijent unaprijed razjasni hoće li troškovi liječenja biti pokriveni.
(7) Za izborne medicinske usluge (IGeL) koje se temelje na Službenim tarifama za liječnike (GOÄ) u skladu s Odjeljcima 1-12 (osim Odjeljka 2 GOÄ), primjenjuje se ugovor o naknadama po sljedećim stopama naknada:
a) liječničku uslugu od 1 do 5 puta
b) medicinske i tehničke usluge od 1 do 5 puta
• Odlučujući čimbenik za odluku o dogovoru o naknadi je da željeno liječenje nije dio recepta ugovornog liječnika
• Za odluku je presudno da je željeno liječenje dio propisanog zdravstvenog osiguranja, ali pacijent želi privatno liječenje i likvidaciju iz osobnih razloga.
Za elektivne medicinske usluge pacijent se prije početka liječenja informira o očekivanim ukupnim troškovima. Računi za elektivne medicinske usluge dospijevaju odmah, u suprotnom molimo da se računi podmire unutar 3 tjedna od datuma računa. Naravno, svatko može nešto zaboraviti, ali svaki nužni podsjetnik se naplaćuje jer snosimo i troškove (ispis, poštarina, troškovi osoblja). Nakon dva potrebna podsjetnika, stvar predajemo izravno Fiduzia Inkasso.
(8) Zakonski skrbnici pridružuju se zahtjevima prema svojoj djeci.
§ 7. Zabrana ustupanja
Ustupanje pravomoćno utvrđenih ili nespornih tražbina iz liječničkog odnosa je isključeno osim ako se s tim unaprijed ne suglasi liječnik.
§ 8 Ograničenje odgovornosti
(1) Ordinacija odgovara samo za štetu donesenih stvari koje su ostale na brizi pacijenta, gubitak novca ili dragocjenosti u slučaju namjere ili krajnje nepažnje.
(2) Ne preuzima se odgovornost za garderobu pacijenta.
§ 9 Završna odredba
Ukoliko odredbe ovih Općih uvjeta budu ili postanu nevažeće ili sadrže prazninu, ostale odredbe ostaju nepromijenjene.
O promjeni adrese i drugih podataka važnih za obračun i liječničku skrb ordinaciju je potrebno pravodobno obavijestiti.
Od 1. travnja 2024